중국 초등학교 중국어 교과서 1학년 2학기 13 비가 내리려 합니다 要下雨了


要下雨了

비가 내리려고 합니다


小白兔弯着腰在山坡上割草。

작은 흰토끼가 허리를 굽히고 산비탈에서 풀을 벱니다.


天阴沉沉的,小白兔直起身子,伸了伸腰。

하늘은 어둡고, 작은 흰토끼는 몸을 똑바로 서고, 허리를 곧게 폈습니다.


小燕子从他头上飞过。

작은 제비가 그것의 머리 위를 날아서 지나갑니다.


小白兔大声喊:“燕子,燕子,你为什么飞得这么低呀?”

작은 흰토끼가 큰 소리로 외칩니다.


“燕子,燕子,你为什么飞得这么低呀?”

"제비야, 제비야, 너는 왜 이렇게 낮게 날아?"


燕子边飞边说:

제비가 날면서 말합니다.


“要下雨了,

"비가 내리려고 하고 있어,


空气很潮湿,

공기가 매우 습해,


虫子的翅膀沾了小水珠,飞不高。

벌레의 날개가 작은 물방울에 젖었고, 높이 못 날아.


我正忙着捉虫子呢!”

나는 부지런히 벌레를 잡고 있어!"


是要下雨了吗?

정말 비가 오려는 건가?


小白兔往前边池子里一看,小鱼都游到水面上来了。

작은 흰토끼는 앞쪽 연못 안을 향해 한 번 보았습니다, 작은 물고기들 전부가 헤엄쳐서 수면으로 올라와 있었습니다.


小白兔跑过去,问:

작은 흰토끼는 달려가서 물어보았습니다.


“小鱼,小鱼,今天怎么有空出来呀?”

"작은 물고기야, 작은 물고기야, 오늘 어떤 일이 일어나는 거야?"


小鱼说:

작은 물고기가 말합니다.


“要下雨了,

"비가 내라려고 해,


水里闷得很,

물 속은 너무 답답해,


我们到水面上来透透气。

우리들은 수면 위로 나와서 숨을 쉬고 있어.


小白兔,你快回家吧,

작은 흰토끼야, 너는 어서 집으로 돌아가,


小心淋着雨。”

비에 젖는 것을 조심해."


小白兔连忙挎起篮子往家跑。

작은 흰토끼는 얼른 바구니를 메고 집을 향해 뜁니다.


他看见路边有一大群蚂蚁,就把要下雨的消息告诉了蚂蚁。

그것은 길가에 있는 거대한 개미 무리를 보자, 즉시 비가 곧 내릴 거라는 소식을 개미에게 전했습니다.


一只大蚂蚁说:

커다란 개미 한 마리가 말합니다.


“是要下雨了,

"비가 오려나봐,


我们正忙着搬东西呢!”

우리들은 부지런히 물건들을 옮기고 있어!"


小白兔加快步子往家跑。

작은 흰토끼는 집을 향해 걸음 속도를 올리며 뛰었습니다.


他一边跑一边喊:

그것은 달리면서 소리칩니다.


“妈妈,妈妈,要下雨了!”

"엄마, 엄마, 비가 내리려 해요!"


轰隆隆,天空响起了一阵雷声。

우르릉, 하늘이 천둥 소리를 내었습니다.


哗,哗,哗,大雨真的下起来了!

쏴아아, 쏴아아, 쏴아아, 큰 비가 정말로 내리기 시작했어요!


坡 pō 1. 비탈, 언덕 2. 경사진, 비스듬한

山坡 shānpō 산비탈

上 shàng 1. (명사) 위 2.  상등의, 고품질의 3. 위의 4. 먼저의, 앞의 5. 위를 향해, 위로 6. 상급, 웃어른 7. 오르다, 타다 8. 가다, 다다르다, 도착하다 9. 전진하다, 앞으로 나아가다 10. (동사 뒤에 쓰여서, 낮으느 곳으로부터 위로 향하는 것을 나타냄) ~위로 향하다 11. (동사 뒤에 쓰여서, 시작과 동시에 지속함을 나타냄) ~하기 시작하다 12. (동사 뒤에 쓰여서, 어떤 목적에 도달했거다 결과가 있음을 나타냄) ~에 다다르다, ~하게 되다, ~하는 결과를 낳다 13. (동사 뒤에 쓰여서, 동작이 일정한 수량에 도달했음을 나타냄) ~에 달하다 14. (상급 기관에) 이양하다, 넘겨주다, 보고하다, 제출하다, 올리다 15. 황제, 임금, 상 16. 증가하다, 더하다, 보태다, 보충하다 17. 내다, 바치다, 올리다, 드리다 18. (요리를) 내오다 19. 등장하다, 출연하다, 출장하다, 출전하다 20. 달다, 장착시키다, 꽂다, 끼워넣다, 부착시키다, 조립하다 21. 바르다, 칠하다 22. 게재하다, 싣다, 등재하다 23. 공개되다, 보이다, 등장하다 24. 죄다, 돌리다, 감다 25. (정한 시간이 되어) 어떤 일을 하다 26. (일정 정도나 수량에) 달하다, 이르다 27. 당하다, 빠지다, 걸려들다 28. (어떤 상황이) 생기다, 발생하다 29. 가하다, (어떤 동작이나 작용을) 다른 것에 미치게 하다 30. 진입하다, 들어가다

割 gē 1. (칼로) 절단하다, 자르다, 절개하다, 끊다, 베다, 절개하다 2. 분할하다, 갈라놓다, 갈라서 나누다 3. 포기하다, 내버리다, 내놓다, 삭제하다

割草 gēcǎo잔디를 깎다, 풀을 베다

阴 yīn 陰 1. 흐린, 음한 2. (기상) 흐린 3. 그늘, 응달, 음지 4. 숨겨진, 감추어진, 은밀한 5. 음험한, 음흉한 6. 오목한, 움푹한 7. 배면, 뒷면 8. 산의 북면 9. 강의 남면 10. 생식기 11. 음부, 여성 생식기 12. (철학) 음 13. 태음, 달 14. 저승 15. (물리) 음전기를 띤 것

沉 chén 沈 1. (물 속에) 가라앉다, 잠기다, 빠지다 2. (물에) 빠트리다, 가라앉히다 3. (물체가) 가라앉다, 꺼지다, 함몰되다 4. 무겁다 5. (주로 추상적인 사물에 쓰여) 가라앉히다, 진정시키다, 억누르다, 억제하다 6. ~에 탐닉하다, ~에 빠지다 7. (물이) 깊은 8. (정도가) 심한, 깊은 9. (몸이) 무거운, 불편한 10. (정서, 분위기 등이) 가라앉은

阴沉沉 yīnchénchén 어두운, 음침한, 어두컴컴한, (하늘이) 찌푸린, 아주 흐린

阴沉沉的 yīnchénchén‧de 어두운, 음침한, 어두컴컴한, (하늘이) 찌푸린, 아주 흐린

身子 shēnzi 1. 몸, 신체, 건강 2. 임신

头上 tóushang 頭上 1. 머리 (위, 끝, 꼭대기) 2. 이전, 앞서, 종전 3. (때, 시점을 가리킴) 때, 날, 시각 4. 몸, 신상

低 dī 1. (높이가) 낮은 2. (등급이) 낮은 3. (정도가) 낮은, 뒤떨어지는 4. (음성, 소리가) 낮은 5. (지대가) 낮은 6. (머리를) 숙이다

边 biān 邊 1. (물체의) 변두리, 가장자리, 가 2. (물체에 가까운) 주위, 근방, 쪽 3. 변경, 국경, 변계 4. 한계, 끝 5. 측, 방면 6. (부사, 두 가지 이상의 동작이 동시에 진행됨을 나타냄) ~하면서 ~하다 7. (접미사, ·bian, 방위사 뒤에 쓰임) 쪽, 측 8. 가장자리에 그리거나 새긴 줄무늬 장식 9. (어떤 숫자나 시간에 근접한) 경, 쯤 10. (수학) 변

空气 kōngqì 空氣 1. 공기 2. 분위기

潮 cháo 1. 습한, 축축한, 눅눅한 2. 조수, 조류, 조수의 간만 3. (사회적) 조류, 추세, 시류 4. 큰 규모의 사회적 운동, 소동, 변동 5. 습기, 누기 6. 기술이 낮은, 수준이 낮은

潮湿 cháoshī 潮濕 습한, 축축한, 눅눅한

虫子 chóngzi 蟲子 1. 벌레 2. 일을 빙자하여 이익을 취하는 사람

沾 zhān 1. 젖다, 적시다, 축축해지다, (액체가) 스며들다 2. 묻다, 묻히다 3. 닿다, 접촉하다, 관계하다 4. (어떤 관계로 인해 혜택을) 입다, 나누다, 누리다

忙 máng 1. 바쁜, 틈이 없는 2. (어떤 일을) 서두르다, 서둘러 하다, 바쁘게 하다, 분주하게 하다

前边 qiánbiān 前邊 1. 앞 2. 앞쪽

池子 chízi 1. 못, 웅덩이 2. (화장실의 청소용 싱크 등) 소량의 물이 고인 곳 3. (대중 목욕탕) 욕조 4. (무도장) 무대, 플로어, 스테이지

水面 shuǐmiàn 1. 수면, 물의 표면 2. 수역 면적

有空 yǒukòng 틈이 나다

闷 mēn 悶 1. (기압이 낮거나 공기가 통하지 않아서) 답답한, 갑갑한 2. 공기를 통하지 않게 하다, 밀폐하다, 꼭 닫다, 꼭 덮다 3. (집 안에) 틀어박히다, 두문불출하다 4. 잠자코 있다, 떠들지 않다, 드러내지 않다

闷 mèn 悶 1. 번민하는, 답답한, 우울한, 괴로운, 근심스러운, 성가신, 귀찮은, 번거로운, 짜증스러운 2. 번민, 근심, 우울함, 답답증 3. 밀봉된, 밀폐된, 폐쇄된, 봉쇄된, 꽉 막힌, 공기가 통하지 않는

透气 tòuqì 透氣 1. (공기 등이) 통하다, 공기를 유통시키다, 김이 통하다 2. 숨을 내쉬다 3. 안도의 숨을 쉬다, 한시름 놓다 4. 소식을 알리다

连忙 liánmáng 連忙 얼른, 급히, 바삐, 분주히, 재빨리

篮子 lánzi 籃子 바구니, 광주리

挎 kuà 1. (팔에) 걸다, 끼다 2. (어깨나 허리에) 걸다, 메다, 차다

路边 lùbiān 路邊 길가, 노변

消息 xiāoxi 1. 소식, 기별, 편지 2. 뉴스, 정보, 기사, 보도, 소식

搬 bān 1. (비교적 크거나 무거운 것을) 옮기다, 운반하다 2. 이사하다, 옮겨가다 3. 억지로 적용시키다, 그대로 답습해서 사용하다 4. (갈등이나 분규를) 도발하다, 충돌하다, 부추기다, 야기시키다 5. 도움을 청하다

加快 jiākuài 1. 속도를 올리다, 스피드를 올리다, 빠르게 하다 2. 완행 기차표를 급행 기차표로 바꾸다

步子 bùzi 1. 발걸음, 보조, 걸음걸이 2. (일이 진행되어가는) 속도

一边 yìbiān 一邊 1. 한쪽, 한편, 한면 2. 옆, 곁, 다른 곳 3. (접속사, 一边) 한편으로 ~하면서 (~하다)

轰 hōng 轟 1. (의성어, 의태어, 대포나 우레 등이 요란스럽게 울리는 소리) 쾅, 쿵, 꽝, 우르르 쾅쾅 2. 천둥치다, 폭발하다, 포격하다, 폭격하다 3. 몰다, 내쫓다, 쫓아내다, 몰아내다

隆 lóng 1. 성대한 2. 창성한, 흥성한, 번창한, 왕성한, 융성한 3. 깊고 두터운, 정도가 깊은 4. 돌출하다, 두두룩하다, 불룩하다

响 xiǎng 響 1. 소리가 나다, 울리다, 소리를 내다 2. 소리가 큰, 우렁찬 3. 소리, 음향, 울림 4. 소리가 나게 하다 5. 메아리, 반향

阵 zhèn 陣 1. (고대의 대열 조합 방식) 진 2. 진지, 진영, 병진 3. 전선, 전장, 싸움터 4. 한동안, 일정한 시간

一阵 yízhèn 一陣 1. (동작이나 상황이 계속 되는 시간) 한바탕, 일회, 일장, 한번 2. 한 무리, 일군, 일단, 일행

哗 huā 嘩 (의성어, 의태어, 물 흐르는 소리) 콸콸, 졸졸 (의성어, 의태어, 비 내리는 소리) 좍좍, 뚝뚝, 주룩주룩


Posted by 활활이